Межрегиональный Будоцентр "САНГЭН"

Сэмпаи, сэнсэи, сокэ и даны. Часть 1.

  

Несмотря на частое использование в среде поклонников японских БИ таких слов как "сэнсэй, сэмпай, кёси" и др., оказывается, далеко не все знают их значение и нередко придают им смысл, не заложенный изначально. Так же наблюдается путаница в представлении о системе данов, о линиях передачи, титулах и званиях.

О взаимосвязи всех этих терминов и понятий между собой:

В общем-то, адекватного материала тоже хватает, хоть он и разрознен и не системен. я тут не буду заниматься копипастом, а попробую объяснить своими словами по просьбам трудящихся добавляем иероглифическое написание.

Сэмпай - это слово (не ранг, не титул, не звание), использующееся в школе и общественной жизни, для обозначения человека, который раньше тебя поступил в учебное заведение или фирму. (наверное, тут имеет смысл заметить, что в японские фирмы новичков берут не каждый день, а как школьников раз в году - в сентябре). возраст значения не имеет, т.е. человек, учащийся с тобой в одном классе, даже если он старше по возрасту не является сэмпаем, человек же младшего возраста, но из старшего класса или начавший работать в этой фирме раньше тебя - сэмпай. соответственно, тот, кто начал учиться/работать позже - кохай. есть еще слова дохай и тохай, означающие поступивших одновременно, но их особо не употребляют.

Смысл слово "сэмпай" начинает приобретать где-то со средней школы, главным образом в спортивных секциях. Изначально, кохай, в обмен на наставления сэмпая, оплачивал например выпивку или выполнял другие услуги. Сейчас на этот обычай особо не обращают внимания, тем не менее случаи плохого обращения с кохаями имеют место быть. Типо нашей дедовщины. В армии сэмпай называется косанхэй. Издевательства над молодежью со стороны старослужащих так же случаются.

Считается, что "сэмпай" оказывает влияние на жизнь и духовное развитие кохая. как с хорошей стороны, так, к сожалению, и с плохой. В идеале их отношения видятся как взаимопомощь с лидерством со стороны старшего.

Я пишу эту статью во время ежегодного летнего лагеря на юге Франции. На протяжении практически 30 лет мы проводили этот семинар вместе, поэтому для меня это сейчас так волнительно. В памяти всплывают моменты нашего совместного общения во время семинаров в разных странах.

Наверное, ни для кого не секрет, о существовании в японском обществе отношений "дзёгэн канкэй", т.е. "высшие/низшие", те, кто выше тебя по социальной лестнице, возрасту, должности, зарплате и т.п., и те кто ниже. Старших надо слушаться, младших наставлять и оберегать. И система сэмпай/кохай в школе призвана научить ребенка основам общественных отношений в таком ключе.

Сэмпаем называет равных себе и тех, кто ниже с приставкой "-кун". Сэмпая в свою очередь не стоит называть "-сама". обычно говорят фамилию+сан или фамилия+сэмпай.

В БИ тоже самое. Тот, кто начал заниматься в этой конкретной группе раньше тебя - сэмпай и всегда им будет. А ты, в свою очередь для него всегда будешь кохаем. Говорят, в школьных/университетских клубах еще можно увидеть кохаев, которые бегают сэмпаям за пивом или греют форму переед тренировкой. Я лично с таким никогда не сталкивался. Обычно говорят "слушайся сэмпаев, как они скажут делать технику, так и делай". К данам, рангам, чемпионским титулам система сэмпай-кохай никак не относится.

иероглифы:

先輩 - сэмпай - "старший товарищ"
先 - сэн / саки - перед, раньше, прежде
輩 - хай / якара - человек, приятель
後輩 - кохай - "младший товарищ"
後 - го / усиро - позади, после

Константин Малыгин


 

на главную